(se) je iztiril

Splošna debata okoli železnice oziroma kar ne paše pod ostale kategorije.
Odgovori
Matej
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 143
Pridružen: 30.09.2005, 16:30

(se) je iztiril

Odgovor Napisal/-a Matej »

Pozdrav!
Ob iztirjenjih vlakov slišimo na televiziji in beremo v časopisih: VLAK SE JE IZTIRIL. Ali ne bi bilo dovolj samo: VLAK JE IZTIRIL?
Tudi ne rečemo: "vlak se je peljal skozi postajo" ampak "vlak je peljal skozi postajo".
Kako je s tem?
ursika
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 183
Pridružen: 29.09.2005, 10:22
Kraj: Kjer ni železnice...

Odgovor Napisal/-a ursika »

Ojla!
Evo nas, pa smo prišli do slavnega g. Toporišiča...

V primeru, ki je trenutno dilema, gre po slovenski slovnici in pravopisu za enega od povratnih glagolov, ki jih je g. Toporišič razdelil v več skupin.

Najzanimivejša je prva, v katero se uvrščajo glagolske oblike, pri katerih 'se' sam na sebi nič ne pomeni, vendar se ohranja v vseh glagolskih oblikah (prim. smejati se, smej se, smejal se je). JASNO...
Redki glagoli tak 'se' imajo ali pa tudi ne: jokam se — jokam, smučam se — smučam, sedem — usedem se, in zraven je tudi iztiriti — iztiriti se.

Pa poglejmo rabo glagola iztiriti oz. iztiriti se.

Raba iziriti
Katero obliko uporabiti?
Postavimo si vprašanje, ali se lahko vagoni resnično sami iztirijo? Najbrž bi večina odgovorila, da je krivec oseba – povzročitelj (upravljavec): V Zalogu je iztiril vagon – nekdo je kriv, da je do tega prišlo.

V primeru, da je vagon iztiril, je krivec postavljena kretnica (povzročitelja torej imamo – kretnico, toda z njo je najbrž kdo napačno upravljal – ta pa je povzročil iztirjenje. Po takem razumevanju: vagoni iztirijo.

Raba iztiriti se
'Se' rabimo, ko želimo poudariti, da se je kaj (z)godilo brez zunanje spodbude, vpliva – torej ne želimo poudariti krivca: vagoni se iztirijo.

Kot pojasnilo naj s pomočjo novega pravopisa slovenskega jezika še povem, da 'se' izraža tudi neprehodnost dejanja, kjer osebek ni deležen po lastni volji: izgubil se je v gorah, steklenica se je razbila ipd.

Obe obliki sta torej ustrezni; vprašanje pa je, kdaj katero rabimo. IN KAJ HOČEMO Z UPORABO IZRAZITI.

S tem se lahko tudi nekoliko preverja natančnost novinarjev oz. avtorjev prispevkov o dogodkih z vlaki in njihovimi iztirjenji... ;)

Upam, da sem kako stvar uspela objasniti - ne eno, ne drugo ni narobe.
Vlak pa ponavadi pelje čez postajo... Ker ga nekdo vozi, ne pelje se sam.
Matej
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 143
Pridružen: 30.09.2005, 16:30

Odgovor Napisal/-a Matej »

Najlepša hvala!
Uporabniški avatar
Dirigent
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 976
Pridružen: 21.09.2005, 21:21

Izprijenost

Odgovor Napisal/-a Dirigent »

Vagon se je iztiril, torej se je izpridil......
ursika
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 183
Pridružen: 29.09.2005, 10:22
Kraj: Kjer ni železnice...

Odgovor Napisal/-a ursika »

:roll:
Uporabniški avatar
Dirigent
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 976
Pridružen: 21.09.2005, 21:21

Odgovor Napisal/-a Dirigent »

:D
ursika
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 183
Pridružen: 29.09.2005, 10:22
Kraj: Kjer ni železnice...

Odgovor Napisal/-a ursika »

Kaj pa če se strojevodja do te mere izpridi, da se mu ne more naprtiti odgovornosti za povzročitev, da se vagon iztiri... :wink:

Ne vem, ne vem... Po mojih izkušnjah so strojevodje z vsemi žavbami namazani in bi to kar znalo veljat...

:twisted:
Uporabniški avatar
strojevodja
Mojster
Mojster
Prispevkov: 147
Pridružen: 05.10.2005, 17:21
Kraj: sirni slovenski tiri

Odgovor Napisal/-a strojevodja »

ursika napisal/-a:Kaj pa če se strojevodja do te mere izpridi, da se mu ne more naprtiti odgovornosti za povzročitev, da se vagon iztiri... :wink:

Ne vem, ne vem... Po mojih izkušnjah so strojevodje z vsemi žavbami namazani in bi to kar znalo veljat...

:twisted:
:evil: :twisted:
Uporabniški avatar
Dirigent
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 976
Pridružen: 21.09.2005, 21:21

Izprijenost

Odgovor Napisal/-a Dirigent »

...O, zdaj smo pa na občutljivem področju....
Bolje bo, če ostanemo pri iztirjenostih vseh vrst...seveda v jezikovnem smislu....
ursika
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 183
Pridružen: 29.09.2005, 10:22
Kraj: Kjer ni železnice...

Odgovor Napisal/-a ursika »

Dirigent napisal/-a:...O, zdaj smo pa na občutljivem področju....
Bolje bo, če ostanemo pri iztirjenostih vseh vrst...seveda v jezikovnem smislu....


Se zelo strinjam, je razlika v pomenu besed precej prevelika. Nisem pa mogla biti tiho, moj dolg jezik pač... :lol:

Upam, da nisem koga užalila ali kako drugače prizadela (mišljeno je bilo v dobrem smislu). Se opravičujem.

LP Urša
Uporabniški avatar
Dirigent
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 976
Pridružen: 21.09.2005, 21:21

No problem

Odgovor Napisal/-a Dirigent »

Ah, saj ne gre tako hitro....
Se dobimo še pri kakšni novi temi!
Lep pozdrav!

Marko
enroxil
Vajenec
Vajenec
Prispevkov: 21
Pridružen: 28.04.2014, 17:03

Re:

Odgovor Napisal/-a enroxil »

ursika napisal/-a:Kaj pa če se strojevodja do te mere izpridi, da se mu ne more naprtiti odgovornosti za povzročitev, da se vagon iztiri... :wink:

Ne vem, ne vem... Po mojih izkušnjah so strojevodje z vsemi žavbami namazani in bi to kar znalo veljat...

:twisted:
Jaz sicer nisem slavist,a mi gre bolj v usesa:vlak pelje skozi postajo(zakaj bi cez?-peljem cez prelaz,peljem skozi predor-ne skacem cez).
Pri neprehodnosti in Vasim primeram'pa bi tezko rekel:izgubil je v gorah,ali steklenica je razbila.
Jaz bi se pac izrazil po "svoje".:v gorah se je izgubil(spet se) insteklenica je razbita.:-)
Odgovori