Nekaj malega govorim nemško, kar precej angleško, francoščina je v glavnem izpuhtela, vsaj prebrat še znam, pa očarat moje mulce, da mi uspe naročiti kakšno pijačo na Grand Sudu (ekspress iz atlantske na sredozemsko obalo), italjansko pa mislim da ni nobene potrebe, da bi znal. Na sploh sem pa en tak poliglot, da sem dobil še v vsaki gostilni širom naše zemeljske oble pivo. Res pa me sedaj dajejo neke bolečine v sklepih.ŽC:
Ali že znaš nemško oz. italijansko?
Ko se pa tako bojiš za slovenščino, mi pa povej kakšno pa je jezikovno območje? Po mojem moram jezik zamenjat po kakšnih dveh urah na biciklu. Po drugi strani pa še to:
Veolia je mislim da največji avtobusni prevoznik v SVN. Pa še nisem doživel, da z menoj ne bi komunicirali v slovenščini.
Po drugi strani pa je tudi res, da je sprevodnik iz Nice do Benetk na FS govoril lepo primorsko slovenščino.
ŽC ne se toliko bat za slovenščino, obdržala se bo, če bo obstajala kvalitetna ekonomska podlaga. Na slabi podlagi bo pa obstala samo "slaba" slovenščina, kot relikt nekega zg. obdobja. Lep primer je Koroška, kjer smo Slovenci nehote udejanjali Slomškove ideje, da je osnova naroda kmetstvo in ne meščanstvo. Rezultat pa je očiten.
O južni železnici pa samo to, da je preteklo že skoraj 100 let odkar je ni več. Konkurenca v suhozemskem prevozu pa je jako močna, saj cestni prevozniki prepeljejo nekajkrat več kot železnice, kar je diametralno nasprotno razmeram v 19. stoletju. Kaj hočemo, so pač prilagodljivi in točni, pa še cenovno sprejemljivi. Mohoriča pa sem prebral pred cca 35 leti.
LPL